La novia judía por Delacroix
LOS SEFARDITAS
Los judíos sefardíes o sefarditas son los descendientes de los judíos que vivieron en la Península Ibérica (España y Portugal) hasta 1492, y que están ligados a la cultura hispánica mediante la lengua y la tradición.
Expulsión de los judíos por Emilio Sala y Francés
Los judíos fueron expulsados de España por los Reyes Católicos, el 31 de julio de 1492, en virtud del Edicto de Granada que establecía la obligación de abandonar el territorio español para todos los judíos, salvo aquellos que se convirtiesen al cristianismo.
La mayoría de los sefardíes optaron por el exilio, y casi todos ellos fueron recibidos por el sultán Bayaceto II en el Imperio otomano. Otra parte se estableció en Marruecos, Holanda y algunos países de Europa Central.
Bayaceto II
Se calcula que en la actualidad, la comunidad sefardí alcanza los dos millones de integrantes, la mayor parte de ellos residentes en Israel, Francia, Estados Unidos y Turquía. También llegaron a México y Sudamérica, principalmente a Argentina y Chile, judíos sefardíes que acompañaron a los conquistadores españoles y portugueses y de esta manera escaparon de las persecuciones en España.
Los judíos españoles rara vez se mezclaron con la población autóctona de los sitios donde se asentaron, ya que la mayor parte de éstos eran gente educada y de mejor nivel social que los lugareños, situación que les permitió conservar intactas todas sus tradiciones y, mucho más importante aún, el idioma.
Los sefardíes continuaron hablando, durante casi cinco siglos, el castellano antiguo, mejor conocido hoy como judeoespañol, ladino o djudezmo que trajeron consigo de España.
Los sefardíes al ser expulsados de España llevaron su música y tradiciones a Turquía, Grecia y Bulgaria, países donde se establecieron principalmente. Han sabido mantener las canciones en castellano que heredaron de sus antepasados ibéricos pese al paso de los siglos y añadir palabras propias de cada idioma autóctono.
ESCUCHA LA MÚSICA Y LAS CANCIONES DE LOS SEFARDÍES
MORENIKA
Morenika a mi me llaman,
yo blanca nasí,
y del sol del enverano
Morenika,
graciosica sos,
Tú morena y yo gracioso
y ojos pretos tú.
Morenika a mi me llaman
los marineros.
Si otra vez a mi me llaman,
me vo yo con ellos.
Morenika,
graciosica sos.
Tú morena y yo gracioso
y ojos pretos tú.
Shecharchoret yikre'uni
tzach haya ori
umilahat shemesh kayitz
va'ani shechori
Morenika,
graciosica sos,
Tú morena y yo gracioso
y ojos pretos tú.
Morenika,
graciosica sos,
Tú morena y yo gracioso
y ojos pretos tú.
Tú morena y yo gracioso
y ojos pretos tú.
¿POR QUÉ LLORAS BLANCA NIÑA?
Los sefarditas conservaron durante siglos las llaves de sus casas en España pensando en poder regresar algún día.
También conservaron la lengua, la música y las canciones de su época: Morenika, Tres hermanikas eran y la nana Durme, durme son ejemplos de ese recuerdo de España.
TEXTOS EN SEFARDITA, LADINO O JUDEOESPAÑOL
El djudeo-espanyol, djudio, djudezmo o ladino es la lingua favlada por los sefardim, djudios ekspulsados de la Espanya enel 1492. Es una lingua derivada del espanyol i favlada por 150.000 personas en komunitas en Israel, la Turkia, antika Yugoslavia, la Gresia, el Maruekos, Mayorka, las Amerikas, entre munchos otros.
Esther Levi (nasio en Yerushalayim en 1920) es una de las kontaderas mas konosidas en Ladino al dia de oy. Eya esta entrevistada por Zelda Ovadia. Numero de katalog ANLV0105.
En el archivo de la Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura se guadra una seria de dokumentales, en los kualos avlantes del Ladino de varios payizes son entrevistados i kontan de sus vidas. Estos filmos, ke fueron kreados por Enrico Isacco son una kontribusion mas de este sinyor, djunto kon la koleksion de fotografias del mundo sefaradi, ke se topan, tambien, en muestro alkanse.
AQUÍ TIENES ALGUNOS REFRANES SEFARDITAS
EMISIÓN DE RADIO EN SEFARDÍ
Si te apetece escuchar el ladino o sefardí, en este enlace puedes hacerlo:
SEFARAD Recorrido por la tradición y cultura sefardíes
EMISIÓN DE RADIO EN SEFARDÍ
Si te apetece escuchar el ladino o sefardí, en este enlace puedes hacerlo:
SEFARAD Recorrido por la tradición y cultura sefardíes
Sinagoga de Santa María la Blanca en Toledo (España)
Qué interesante, Dinora.!
ResponderEliminarGracias por subir estas cosas.
Un saludo
Marimé
Un saludo, Marimé.
ResponderEliminarSiempre que voy a Toledo me acuerdo especialmente de los sefarditas y los moriscos, sus historias son muy conmovedoras. Y poder hoy oir hablar o cantar en judeoespañol es todo un lujo. 8)
Un tema apasionante el de los judios a traves del mundo. Esto complementa mi lectura de I.B. Singer. Como he dicho antes, las ilustraciones, audiovisuales y enlaces (aparte de los textos, claro) que usas hace que uno se impregne de los temas.
ResponderEliminarpresioso, creo que yo tambien tengo sangre mora en mis venas...mi espiritu lo aclama como tal..en mis sueños....hermosos pais...hermosa cultura
ResponderEliminarGracias por tu comentario Rodolfo. Lo difícil en esta entrada fue decidir entre tantas canciones hermosas. Me quedó, entre otras muchas cosas, la parte de recetas, algún día me pondré con ella. 8)
ResponderEliminarPor primera vez paso a vuestro blog,iba buscando alguna documentación relacionada con mis raíces.
ResponderEliminarMe gusta lo que aquí guardáis y me ha encantado escuchar la música y leer algunas cosas.
Gracias.
Gracias, Elisa, me alegro de que te agradara la visita al blog.
EliminarVuelve de vez en cuando.
Espero que encuentres lo que buscas o, por lo menos, que encuentres cosas interesantes y divertidas en la búsqueda.
Un saludo. 8)
Una vez más.......... no podían huir a América. Allí el control por parte de la iglesia y el estado era aún mayor. (la inquisición también estaba en América).
ResponderEliminarLos lugares de asentamiento de la comunidad sefardita son muy conocidas de antiguo y las comunidades sefarditas mantenían continua comunicación entre si. Jamás se mencionó ni tuvieron conocimiento de America latina como un sitio en donde "se refugiasen".
Paren de apropiarse de la identidad de otros, por favor.
Grcs.