OTRA MANERA
Me quedé en silencio, muerto. Vino una mujer
y puso una rosa sobre mi pecho y dijo:
"Dios tenga misericordia". Pronunció mi nombre
y añadió: "Es extraño pensar que está muerto".
"Él me amó bastante bien, pero a su manera
por decirlo amablemente". Entonces, bajo su aliento:
"Además" - Yo sabía qué más diría
pero entonces una pisada rompió mi sueño de muerte.
Hoy las palabras son mías. Yo pongo la rosa
sobre su pecho, y pronuncio su nombre y considero
realmente extraño que ella esté muerta. Dios sabe
que tuve más placer en el otro sueño.
Ambrose Bierce
ANOTHER WAY
I lay in silence, dead. A woman came
And laid a rose upon my breast and said:
"May God be merciful." She spoke my name,
And added: "It is strange to think him dead."
"He loved me well enough, but 'twas his way
"He loved me well enough, but 'twas his way
To speak it lightly." Then, beneath her breath:
"Besides" -- I knew what further she would say
But then a footfall broke my dream of death.
To-day the words are mine. I lay the rose
To-day the words are mine. I lay the rose
Upon her breast, and speak her name, and deem
It strange indeed that she is dead. God knows
No hay comentarios:
Publicar un comentario